Вопросы языкознания

А. Копцев

Вегетарианец
#1
Ну, натурально, стереотип, что на Украине при нынешней власти все должны якобы говорить только по-украински, уже смешон. Съездите туда в конце концов и убедитесь, что на Украине по-русски говорят чаще, чем по-украински.
 

Миша

Старейшина
#2
Не на мове, т.к. у нас свободная демократическая страна. Кто как хочет, так и др.чит.
А чего, такой лютый вопль стоял, в вопросе присвоения русскому статуса, второго государственного? Сколько копий было сломано.
Почему не на государственном языке ведут радиообмен?
Потому что не могут? (не умеют?), не позволяет точно передавать информацию?, жестокое извращение?
Так опять таки, что было копья ломать если большинство населения предпочитают для общения отнюдь не государственный язык?
что на Украине по-русски говорят чаще, чем по-украински.
Да я это прекрасно знаю. Вот и задаю вопрос, а почему такие проблемы со статусом у русского языка?
 

А. Копцев

Вегетарианец
#3
А чего, такой лютый вопль стоял, в вопросе присвоения русскому статуса, второго государственного? Сколько копий было сломано.
<...>
Так опять таки, что было копья ломать если большинство населения предпочитают для общения отнюдь не государственный язык?
Ну, так большинство населения и не поддерживает тех, кто "ломал копья" и доказывал, что русскому языку нельзя предоставлять статус второго государственного.

Кстати, даже у самых майданутых бандеровцев, вроде, не было призывов запретить общаться по-русски. А оставить государственным только один язык - вовсе не тоже самое.
 

А. Копцев

Вегетарианец
#4
а почему такие проблемы со статусом у русского языка?
Вы не поверите, здесь я даже отчасти соглашусь с "бандеровцами". Оставь на Украине русский государственным - и украинский повторит судьбу удмуртского или коми-зырянского.
 

timsz

Старейшина
#5
Ну вообще вести управление войсками на негосударственном языке... Как-то странно это.
 

r.udenko

Старейшина
#6
А.Копцев не залочил комп? o_O Или профиль взломали? Три последних поста разорвали мой мосг! :lol:
 

А. Копцев

Вегетарианец
#7
А.Копцев не залочил комп? o_O Или профиль взломали? Три последних поста разорвали мой мосг! :lol:
Нет, со мной всё нормально. Более того, я посетил на Украине, вероятно, даже больше мест, чем вы. И даже с друзьями в РФ мы порой обмениваемся фразами вроде: "Як справи?" и "Дякую!" :p

И Украина, при всей моей искушённости, моё самое любимое место на Земле. Люблю хохлов гораздо больше, чем сибиряков, например.
 

r.udenko

Старейшина
#9
Да я это прекрасно знаю. Вот и задаю вопрос, а почему такие проблемы со статусом у русского языка?
Да никаких. Никому не нужно это, кроме самых упоротых (с одной и другой стороны). Мне не хотелось бы, что-бы украинский язык скатился до уровня "малороссийской сельской говирки".
 

А. Копцев

Вегетарианец
#10
В узбекской армии, командуют по-русски (во всяком случае, ещё недавно так было). Даже ребятишками из глухих аулов, которые до армии и языка то не слыхали. Потому что узбекский, не очень подходит, для этих целей.
Аналогично, железнодорожники КТЖ, например, ведут обмен на русском, а не на казахском.
 

А. Копцев

Вегетарианец
#12
Ну вообще то это государственный язык Казахстана
Ну, в Молдавии, вон, русский не государственный, но железнодорожники ЧФМ тоже ведут обмен на русском. :p

Да и в РК русский не государственный, а с каким-то другим "почти государственным" статусом = допустимый. Но не государственный.
 

r.udenko

Старейшина
#13
Аналогично, железнодорожники КТЖ, например, ведут обмен на русском, а не на казахском.
К слову: наблюдал работу бригад "толкачей" ВЛ11 на станции Воловец (Львовская ж.д.). Весь радиообмен на отличном украинском, с переведенной терминологией. Причем его органичное звучание в такой сфере как Ж.Д. меня самого очень удивила, я считал что внедрить на ЖД украинскую терминологию не представляется возможным.
 

А. Копцев

Вегетарианец
#14
Вы считаете белорусский "искусственным" оттого, что на нём почти никто сейчас (за пределами театральной сцены и радиостудии) не говорит?

Напомнить, почему так получилось и сколько белорусов было убито во время Великой Отечественной?

И украинский вовсе не "искусственный". Родной язык для миллионов. Просто в той части нынешней Украины, что входила в состав Российской Империи, а не Австро-Венгрии, он по понятным причинам оказался вытеснен/разбавлен русским.
 

r.udenko

Старейшина
#15
Достаю попкорн. Обожаю полемику Миши об искуственном Украинском.
Кстати, вполне серьезно хочу спросить у Миши, давно хотел, да забывал.
Была у меня троюродная бабка, в Кропоткине, Краснодарского края. Потомстевенная казачка. Также дед моей двоюродной сестры, тоже казак с какого-то хутора. На "австро-венгерском эсперанто средины 19-го века" они разговаривали, лучше меня, при этом на Украине ни разу не бывали. Подозреваю что их родители тоже. Как это объяснить исходя из поддерживаемой тобой теории?
UPD. Только своими словами, не отправляй меня учить матчасть в интернете. Не осилю.
 

А. Копцев

Вегетарианец
#16
На "австро-венгерском эсперанто средины 19-го века"
Даже македонский нельзя назвать "искусственным". Т. к. его не придумали, как пресловутые эсперанты с волапюками, а лишь выработали нормы (закрепили словарно) уже сложившегося разговорного тамошнего языка.
 

А. Копцев

Вегетарианец
#18
Ну вообще то это государственный язык Казахстана и притемняться (особенно в деловой и рабочей сфере) куда больше казахского.
Ст. 7 Конституции Республики Казахстан
1. В Республике Казахстан государственным является казахский язык.
2. В государственных организациях и органах местного самоуправления наравне с казахским официально употребляется русский язык.
3. Государство заботится о создании условий для изучения и развития языков народа Казахстана.
 

r.udenko

Старейшина
#19
Рассказать историю появления казаков на Кубани? Историю, появления названия города Екатеринодар (переименованного большевиками в Краснодар)? На суржике она разговаривал, на суржике. И если бы ей дать послушать, образец литературного украинского, то более чем уверен возникли бы серьёзные проблемы с его пониманием. Лексика, другая.
Не рассказывай, я знаю. По твоей теории, "эсперанто" появился в 50-х годах 19 века. Даже Тарас Шевченко отлично встраивается в эту теорию, т.к. был известным "украинофилом". Екатеринодар возник в конце 18-го столетия. Я (в отличии от тебя :) ) отлично владею суржиком, т.к. выростал в Сумской области. А вообще согласен, у бабки моей таки другая лексика была. Там русизмов было гораздо меньше, чем в моем суржике.
Кстати, я не оспариваю что термина "украинский язык" в 18 столетии не было.
 

Миша

Старейшина
#20
Даже македонский нельзя назвать "искусственным".
Зато самих македонцев можно назвать искусственными :)
И украинский вовсе не "искусственный". Родной язык для миллионов. Просто в той части нынешней Украины, что входила в состав Российской Империи, а не Австро-Венгрии, он по понятным причинам оказался вытеснен/разбавлен русским.
Кстати не стоит путать литературный украинский с суржиком :)
Украинский язык, оголело насаждался советской властью и в постсоветские годы, но тем ни менее
что на Украине по-русски говорят чаще, чем по-украински.
Если интернирует про украинский язык http://zvezda.ru/politics/2007/05/19/ukraina_2.htm
читайте, история факты. Что когда и зачем. Там всё подробно.
Вы считаете белорусский "искусственным" оттого, что на нём почти никто сейчас (за пределами театральной сцены и радиостудии) не говорит?

Напомнить, почему так получилось и сколько белорусов было убито во время Великой Отечественной?
Потому что он искусственный, искусственно создан, в XIX-ХХ веках, на основе повально полонизированного и литинизированного руськой мовы (западно-русского языка - некогда официального языка ВКЛ (сейчас в Белоруссии договорились, до того, что назвали его "старобелорусский" :)) ну и местных говоров "белорусской интеллигенцией". И появился на официальном небосклоне только в 1918 году. И то это не современный литературный белорусский язык, а так называемая тарашкевица. Современный белорукий литературный язык появился лишь в 1933 - посглажены откровенные косяки, рождённой белорусской интеллигенцией тарашеквицы. В отличие от Украинской ССР, в Белоруской ССР, ни когда не проводилась такая оголтелая компания национализации (вообще в Белорусской ССР, до войны было четыре официальных языка - русский, белорусский (до 1933 тарашкевица, а после современный), идиш и литовский) и искусственный язык, не был введён хоть в какое то большое хождение. Поэтому на его нигде кроме как объявлений в минском метро и некоторых новостей на местном ТВ и не услышишь.
Кстати не надо путать белорусский язык с тросянкой (фонетически украшенный местными особенностями русский язык).