Вопросы языкознания

Horse

Horse

Старейшина
Читаю я сейчас кое-что про балканские войны.
И припомнилось мне кое-что про не языковые проблемы, а про мимику/моторику.
Наверное, все уже знают, что у болгар кивок и покачивание головы означает не то, к чему мы привыкли.
И вот, в первый визит лет так 25 назад нашего экипажа в "братскую" республику ознаменовался аж двумя (при мне, может и больше) конфузами.
В банке не вопрос нашего меха насчет поменять латы (это такие ископаемые деньги Латвии) на левы, он получил кивок, вывалил кучу бумажек в кассу, и получил озвучку "нет"! :)
Мы поржали, а на следующий день я влетел круче.
В автобусе спросил кондуктора, не моя ли следующая остановка, она мотанула головой, ну, ок, значит следующая.
Кароче, топал я потом целую остановку назад пешком, и не в городе, а несколько за ним, там внушительные интервалы.
И ведь знал разницу, но подсознание устроило мне такую бяку. :D
 
Horse

Horse

Старейшина
Дамы и господа, вынужден признать, что я лох, несмотря на знание отдельных фраз из множества языков.:facepalm-gif:
Сегодня возле супермаркета подвалил ко мне чернявенький кадр с жалостливой мордой.
Он типа грузин, потерял здесь все деньги, но до этого купил набор посуды "Цептер" и готов отдать за полцены, чтоб доехать до дома, где ждет старенькая мама.
Демонстрировал каталог и запечатанный ящик.
У меня нюх на всякого типа разводы, но об такой методе даже в местном интернете уже год как пишут.
Теперь почему я пишу в языковой ветке, и почему я лох.
Затеял я поиздеваться над этим "грузином", у которого поперек морды написано, что он цыган румынский.
А потому я радостно вывалил ему весь запас грузинских фраз, что запали в память, с удовольствием наблюдая, что он в "родном" грузинском языке нифига не шарит.
Но бодро отреагировал на фразу "ариведари романешти, или зовем полицию".
Исчез моментом.
И, упиваясь собственным превосходством, только позже я сообразил, что мог стрясти с него некоторую сумму в обмен на невызов полиции.
Ну не лох ли я?
Так и не стану никогда миллионером, хотя и деньги под ногами валяются, как говорил Остап Ибрагимыч. :D
(ежели что, насчет стрясти с жулика бабки, это сарказм, хотя...)
 
vim1964

vim1964

авиапенсионер
О чем и спич.
Эта мысля пришла ко мне гораздо позже, типа "экспроприация экспроприаторов".
Был бы воспитан по-другому, был бы уже депутатом или миллионером. :)
К счастью, тебя воспитали правильно! В противном случае тебе вряд ли было бы с нами интересно. :D
 
Tchernikoff

Tchernikoff

Модератор
Tanita, а кто сказал, что это по-английски написано? Может быть по-португальски? :)
 
Техник

Техник

Не майор
Это безграмотная журналажа или я так отстал от новояза. Встречаю «суден» уже не раз.
Из той же серии
20 февраля - первый юбилей одного из наиболее трагических и поворотных событий в современной истории Украины. На официальном уровне он значится в календаре как годовщина памяти Героев Небесной Сотни.
 
Техник

Техник

Не майор
Трудности перевода
Журналисты британского телеканала RT предложили свой перевод – "grunt along" (кряхтим вместе).
Но вскоре появился еще более удачный эквивалент русскому слову "подхрюкивание" – "the quiet voice of the pigs" (тихий голос свиньи). Вполне возможно, что это будет самый близкий перевод по смыслу фразы, сказанной президентом.
 
ExCargo

ExCargo

Отставной майор тов. майора
Tanita, Таня, я тоже, тк выражение само по себе чертовски емкое!
А моя ремарка исключительно ради зеленой физиономии)))